Dana conosce una sua coetanea, Hannah, in un locale, e poco dopo la ragazza viene rapita. Dana si lancia subito nell’inseguimento del furgone su cui è stata fatta salire e quando il mezzo si ribalta per un incidente, riesce a far uscire Hannah dal veicolo prima che esploda. Dopo averla portata in Centrale, Dana si offre di ospitare la ragazza nel suo appartamento. Intanto, Semir e Paul scoprono dai genitori di Hannah che un certo Baumann si è convinto che la ragazza possa essere coinvolta nella sparizione di sua figlia Claudia. Secondo Hannah, quest’ultima potrebbe aver avuto dei problemi con una certa Zoe, una ragazza che le faceva molta paura. Dana decide di mettersi sulle tracce di Zoe e si imbatte in una nuova scena del crimine. André Häberle, l'ex di Hannah, è stato ucciso a breve distanza dal luogo in cui è stata sepolta Claudia. In seguito, Baumann fugge di prigione per farsi giustizia da solo e scopre dove si trova Hannah. Nel frattempo, Semir e Paul scoprono che Zoe è la doppia personalità di Hannah. Anche Dana realizza di avere di fronte l’assassina e le due lottano in un corpo a corpo, finché Baumann non si scaglia contro la ragazza per vendicare Claudia. L’arrivo di Semir e Paul evita il peggio.
Curiosità[]
L'attrice che impersona la signora Eisler, Sonja Baum, era già apparsa nell'episodio Mi vuoi sposare? nei panni di Martina Burmeister.
L'attore che impersona Joachim Baumann, Marco Hofschneider, era già apparso in Quel maledetto ponte nei panni di Olaf Henke.
L'attore che interpreta André Häberle, Moritz Heidelbach, era già apparso nell'episodio Venti di guerra nei panni di un infermiere.
La canzone usata all'inizio dell'episodio nella versione italiana, verrà riutilizzata all'inizio degli episodi Il decollo e Identità.
All'inizio dell'episodio, nella versione italiana, non vengono usate le canzoni All Around The World e In My Mind (quelle utilizzate nella versione originale) ma un'altra canzone.
Errori[]
Al minuto 14:33, mentre Semir e Paul si trovano in casa di Baumann, viene inquadrata una parete con delle foto e delle annotazioni attaccate ad essa. La parola tedesca "Wieso?", che significa "Perché?", viene però tradotta e sottotitolata con "Dove sei?".